eng

Зачем нужна адаптация перевода веб-сайта?

Веб-сайт – это ваша визитная карточка в Интернет. И ее увидят многие тысячи пользователей. Поэтому при выполнении переводов сайтов недостаточно просто грамотно "транслировать" исходный текст. Что же необходимо учитывать при переводах сайтов и локализации web сайтов?

  • Любой сайт является презентационным материалом и, следовательно, должен по стилю, оборотам речи, грамматике быть максимально близким и понятным целевой аудитории. Поэтому перевод сайта лучше осуществлять носителем языка или перед запуском иностранной версии делать адаптацию носителем языка.
  • Причем тексты сайта при переводе не должны потерять индивидуальности, того, что будет "цеплять" нового посетителя сайта.
  • Понятия, правила и нормы бизнеса в стране, куда Вы собираетесь продвигать свою компанию, могут существенно отличаться от принятых у нас. Это также необходимо учесть при переводах сайтов.
  • Перевод веб сайта включает в себя не только собственно перевод текстового содержимого, но также локализацию меню, всех кнопок навигации, графических элементов, возможно – создание новых изображений, анимации, роликов, баннеров, отвечающих менталитету иностранной аудитории.
  • Перевод невидимых посетителю сайта объектов: мета-теги, заголовки, и прочее и ориентация их на иностранные поисковики.
  • Слова в разных языках имеют разную длину, поэтому встает вопрос о том, как вписать текст в рамки существующей структуры и дизайна сайта.
  • Добавление на сайт перевода зачастую требует кропотливой работы верстальщика или веб-программиста, а затем и тестировщика, поскольку не все сайты имеют панель управления и возникает необходимость править непосредственно коды страницы. Все графические элементы в любом случае исправляются или создаются заново специалистом – дизайнером или флеш-аниматором.

Соблюдение всех этих условий при переводах сайтов и является адаптацией перевода web сайта к реалиям зарубежных рынков. Или – иначе – локализация веб-сайта.

Такая работа является важным и ответственным делом, требует высокого профессионализма и творческого подхода, никакой онлайн перевод и на сотую долю не выполнит этой задачи, а лишь навредит. Заказывайте создание и перевод веб-сайтов в нашей компании и вместе мы сделаем так, что все ваши ожидания от ведения бизнеса в Интернет, в том числе и с иностранными партнерами, оправдаются и усилия не будут потрачены даром.

Хотите сделать заказ или у вас есть вопрос, комментарий к странице?

Поля отмеченные * обязательны для заполнения


Ваше имя*
Ваш e-mail или телефон